AzielBIBLE

Estudo Strong

Estude este capítulo com Strong

Abra a BLJ Strong neste mesmo capítulo para consultar palavras marcadas e definições lexicais.

Estudar com Strong

Capítulos de Filipenses

2 capítulos

Filipenses 1— comparação

Bíblia Portuguesa Mundial

1Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, com os supervisores e servos:

2Graça e paz a vocês da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

3Dou graças ao meu Deus toda vez que me lembro de vocês,

4sempre, em todas as minhas orações em favor de todos vocês, fazendo meus pedidos com alegria,

5por causa da sua parceria no avanço das Boas Novas desde o primeiro dia até agora;

6estando confiante exatamente disto: que aquele que começou a boa obra em vocês a completará até o dia de Jesus Cristo.

7É justo que eu pense assim a respeito de todos vocês, porque os tenho em meu coração, pois tanto nas minhas prisões quanto na defesa e confirmação das Boas Novas, todos vocês são participantes comigo da graça.

8Pois Deus é minha testemunha de como tenho saudade de todos vocês, com a terna misericórdia de Cristo Jesus.

9E esta é a minha oração: que o amor de vocês transborde cada vez mais em conhecimento e em todo o discernimento,

10para que vocês possam aprovar as coisas que são excelentes, a fim de que sejam sinceros e irrepreensíveis até o dia de Cristo,

11sendo cheios dos frutos de justiça, que vêm por meio de Jesus Cristo, para a glória e louvor de Deus.

12Agora, quero que saibam, irmãos, que as coisas que me aconteceram contribuíram, na verdade, para o progresso das Boas Novas,

13de modo que se tornou evidente a toda a guarda do palácio, e a todos os demais, que as minhas prisões são em Cristo,

14e que a maioria dos irmãos no Senhor, ganhando confiança por causa das minhas prisões, ousam falar a palavra de Deus com muito mais coragem e sem temor.

15É verdade que alguns pregam a Cristo por inveja e rivalidade, mas outros também o fazem de boa vontade.

16Os primeiros pregam a Cristo por ambição egoísta, sem sinceridade, pensando em acrescentar aflição às minhas correntes;

17mas os últimos o fazem por amor, sabendo que fui designado para a defesa das Boas Novas.

18Mas que importa? O importante é que de todas as formas, seja por falsos motivos ou por motivos verdadeiros, Cristo é proclamado. Nisso eu me alegro, sim, e continuarei a me alegrar.

19Pois sei que isso resultará em minha salvação, por meio das orações de vocês e do suprimento do Espírito de Jesus Cristo,

20de acordo com a minha ardente expectativa e esperança, de que em nada serei envergonhado, mas que com toda a ousadia, como sempre, também agora Cristo será engrandecido em meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.

21Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é lucro.

22Mas, se eu continuar vivendo na carne, isso trará fruto do meu trabalho; contudo, não sei o que escolherei.

23Pois estou pressionado entre os dois, tendo o desejo de partir e estar com Cristo, o que é incomparavelmente melhor.

24No entanto, permanecer na carne é mais necessário por causa de vocês.

25Tendo esta confiança, sei que permanecerei, sim, e continuarei com todos vocês para o seu progresso e alegria na fé,

26para que o motivo de gloriar-se de vocês transborde em Cristo Jesus por minha causa, por meio da minha presença com vocês novamente.

27Somente vivam de maneira digna das Boas Novas de Cristo, para que, quer eu vá e os veja, quer esteja ausente, eu ouça a respeito do estado de vocês, que estão firmes em um só espírito, lutando com uma só alma pela fé das Boas Novas;

28e em nada intimidados pelos adversários. Isso é para eles uma prova de destruição, mas para vocês, de salvação, e isso da parte de Deus.

29Porque lhes foi concedido em favor de Cristo, não apenas crer nele, mas também sofrer por ele,

30tendo o mesmo conflito que vocês viram em mim e que agora ouvem que ainda está em mim.

World English Bible

1Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and servants:

2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

3I thank my God whenever I remember you,

4always in every request of mine on behalf of you all, making my requests with joy,

5for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now;

6being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.

7It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.

8For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.

9This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment,

10so that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense to the day of Christ,

11being filled with the fruits of righteousness which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

12Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News,

13so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ,

14and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

15Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will.

16The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;

17but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

18What does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.

19For I know that this will turn out to my salvation through your prayers and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

20according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.

21For to me to live is Christ, and to die is gain.

22But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don’t know what I will choose.

23But I am hard pressed between the two, having the desire to depart and be with Christ, which is far better.

24Yet to remain in the flesh is more needful for your sake.

25Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all for your progress and joy in the faith,

26that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.

27Only let your way of life be worthy of the Good News of Christ, that whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the Good News;

28and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.

29Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,

30having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.

Copyright e licença

Bíblia Pública Mundial

Licença em revisão

Informações de copyright/licença em revisão pela Aziel Bible.

Disponibilidade pública condicionada à documentação completa da fonte e licença.

Manter visível até a licença ser confirmada e registrada.