Estudo Strong
Estude este capítulo com Strong
Abra a BLJ Strong neste mesmo capítulo para consultar palavras marcadas e definições lexicais.
Capítulos de 1 João
3 capítulos
1 João 2— comparação
Bíblia Portuguesa Mundial
1Meus filhinhos, escrevo-lhes estas coisas para que vocês não pequem. Se alguém pecar, temos um Advogado junto ao Pai, Jesus Cristo, o justo.
2E ele é a propiciação pelos nossos pecados, e não somente pelos nossos, mas também pelos do mundo inteiro.
3E nisto sabemos que o conhecemos: se guardamos os seus mandamentos.
4Aquele que diz: “Eu o conheço”, e não guarda os seus mandamentos, é mentiroso, e a verdade não está nele.
5Mas o amor de Deus tem sido verdadeiramente aperfeiçoado naquele que guarda a sua palavra. Nisto sabemos que estamos nele:
6aquele que diz que permanece nele deve também andar assim como ele andou.
7Irmãos, não lhes escrevo um mandamento novo, mas um mandamento antigo que vocês tinham desde o princípio. O mandamento antigo é a palavra que vocês ouviram desde o princípio.
8Por outro lado, escrevo-lhes um mandamento novo, o qual é verdadeiro nele e em vocês, porque as trevas estão se dissipando e a verdadeira luz já brilha.
9Aquele que diz estar na luz e odeia o seu irmão, até agora está nas trevas.
10Aquele que ama o seu irmão permanece na luz, e não há nele motivo de tropeço.
11Mas aquele que odeia o seu irmão está nas trevas, e anda nas trevas, e não sabe para onde vai, porque as trevas cegaram os seus olhos.
12Escrevo-lhes, filhinhos, porque os seus pecados lhes são perdoados por causa do nome dele.
13Escrevo-lhes, pais, porque conhecem aquele que é desde o princípio.
14Eu lhes escrevi, pais, porque conhecem aquele que é desde o princípio.
15Não amem o mundo nem as coisas que há no mundo. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele.
16Porque tudo o que há no mundo — a cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida — não procede do Pai, mas procede do mundo.
17O mundo está passando com as suas cobiças, mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
18Filhinhos, esta é a última hora; e, assim como vocês ouviram que o Anticristo está chegando, mesmo agora muitos anticristos têm se levantado. Por isso sabemos que é a última hora.
19Eles saíram do nosso meio, mas não eram dos nossos; pois, se fossem dos nossos, teriam permanecido conosco. Mas eles saíram para que ficasse manifesto que nenhum deles é dos nossos.
20Vocês têm a unção do Santo, e todos têm conhecimento.
21Não lhes escrevi porque não conhecem a verdade, mas porque a conhecem, e porque nenhuma mentira procede da verdade.
22Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? Este é o Anticristo, aquele que nega o Pai e o Filho.
23Todo aquele que nega o Filho também não tem o Pai. Aquele que confessa o Filho tem também o Pai.
24Portanto, quanto a vocês, que permaneça em vocês aquilo que ouviram desde o princípio. Se o que ouviram desde o princípio permanecer em vocês, vocês também permanecerão no Filho e no Pai.
25Esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.
26Estas coisas lhes escrevi a respeito daqueles que tentam enganá-los.
27Quanto a vocês, a unção que receberam dele permanece em vocês, e não precisam que ninguém os ensine. Mas, como a sua unção os ensina a respeito de todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, assim como ela os ensinou, permaneçam nele.
28Agora, filhinhos, permaneçam nele, para que, quando ele se manifestar, tenhamos confiança e não sejamos envergonhados diante dele na sua vinda.
29Se vocês sabem que ele é justo, sabem que todo aquele que pratica a justiça é nascido dele.
World English Bible
1My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous.
2And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world.
3This is how we know that we know him: if we keep his commandments.
4One who says, “I know him,” and doesn’t keep his commandments, is a liar, and the truth isn’t in him.
5But God’s love has most certainly been perfected in whoever keeps his word. This is how we know that we are in him:
6he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.
7Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.
8Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light already shines.
9He who says he is in the light and hates his brother is in the darkness even until now.
10He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him.
11But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn’t know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
12I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
13I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.
14I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one.
15Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him.
16For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—isn’t the Father’s, but is the world’s.
17The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever.
18Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour.
19They went out from us, but they didn’t belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.
20You have an anointing from the Holy One, and you all have knowledge.
21I have not written to you because you don’t know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
22Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son.
23Whoever denies the Son doesn’t have the Father. He who confesses the Son has the Father also.
24Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.
25This is the promise which he promised us, the eternal life.
26These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
27As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don’t need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him.
28Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness and not be ashamed before him at his coming.
29If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of him.
Copyright e licença
Bíblia Pública Mundial
Informações de copyright/licença em revisão pela Aziel Bible.
Disponibilidade pública condicionada à documentação completa da fonte e licença.
Manter visível até a licença ser confirmada e registrada.